Bonjour lyrics
Song information
Artist: Pizzicato Five Album: A Television Workshop
Lyrics
Translators: andrei cunha
M: ugo-ugo lhuga no pizzicato five
R: bonjour mademoiselle
M: bonjour
R: ca va?
M: ca va?
R: oui tres bien Sate...ja...kono Album no chanson wo Furansugo koza de Yatte mimashoka?
M: yatte mimasho!
R: ja saisho no kyoku.. Premiere chanson wa "Tokyo wa yoru no shichiji"
M: hai
R: kore wa furansugo de wa.. "Il est sept heures de nuit A tokyo" (*)
M: il est sept heures... euh. A tokyo..
R: sept heures de nuit
M: sept heures euh. Nuit
R: so! "de nuit" wa "night" Tte iun desu ne
M: mmm
R: sept heures de nuit A tokyo
M: "yoru" tte iu Koto desu ne
R: so! repetez Apres moi.. Il est sept heures de nuit A tokyo
M: il est sept heures euh.. Nuit a tokyo
R: c'est ca! Tres bien mademoiselle Subarashii desu Sate Nikyokume Deuxieme chanson Love love show
M: love love show
R: love love show Sugoi title desu ne
M: kore wa.. Eigo janakute Nihongo janakute Furansugo de iu to
R: kore wa desu ne.. Amour amour mon amour
M: amour amour mon amour
R: so desu Kanari ii yaku desu ne Dakara mon amour wo Chotto kanjo wo komete Mon amour
M: mon amour
R: c'est ca Godard no yo na Eiga wo ukabete Mon amour mademoiselle Mon amour
M: mon amour
R: oui c'est ca tres bien! Sate Troisieme chanson Kore wa shiritori (**)
M: hai
R: shiritori wa furansugo ku Arimasen Desukara Nihongo de Yatte mimashoka.. Shi-ri-to-ri
M: shi-ri-to-ri
R: so desu ne "Ri" no hatsuon wo shite Itadaku to ikki Furansugo ni Narimasu ne Kore wa furansugo no Yosa desu ne Shiritori
M: shiritori
R: tatoeba Oyohen de Yakitori (***)
M: yakitori
R: so desu ne Yakitori Yakitori tte iu To furansujin ga Tabete iru yakitori Ni narimasu ne Sate tsugi tsugi no Kyoku wa Nan desu ka
M: tsugi no kyoku wa Do re mi To iu kyoku desu
R: do re mi Do re mi tte Iun desu ne Ja kore mo Chotto furansugo Ppoku de itte Mimashoka?
M: hai
R: tatoeba "do" wa "du" (****)
M: du
R: du re mi
M: du re mi
R: tatoeba chotto Agereba Du re mi Toka ne
M: du re mi
R: du re mi
M: du re mi
R: du re mi
M: du re mi
R: oui c'est ca Sate Yonkyokume Yonkyokume wa Nan desu ka Kore wa
M: tsugi no kyoku wa eh.. Me japanese boy
R: me japanese boy So desu ne Me, japanese boy Desu ne Kore wa desu ne Moi, garcon japonais
M: moi garcon japonais
R: so! Onna no ko no furansugo Tte arimasu Onna no ko no Furansugo wa Totemo kawaii "Moi"
M: moi
R: so! Kuchi wo motto ageru Wa wa!
M: moi
R: so! c'est ca Moi garcon..
M: moi garcon..
R: so! "Comme des garcons" (*****) No garcon Moi garcon japonais
M: moi garcon japonais
R: mademoiselle! Tres bien desu ne Ii seito desu yo!
M: arigato gozaimasu
R: iie iie Sate la derniere chanson Saigo no uta wa Nan desu ka
M: otona ni narimasho
R: ah! ii title desu ne Kore wa furansugo de wa Sois sage
M: sois sage
R: sois sage
M: sois sage
R: soyez sage
M: sois sage
R: soyez, soyez Soyez sage Otona ni narimasho Sois sage Otona ni narimasho Kore wa desu ne Meireikei desu Otona ni nare Otona ni narinasai To iu imi desu ne
M: hai
R: nomiya-san Otona desu ka
M: otona desu
R: watashi mo Ja kono ato de Yukkuri
-------------------------------------------- M: pizzicato five's ugo-ugo lhuga
R: hello mademoiselle
M: hello
R: how do you do
M: how do you do
R: I'm fine thank you So... what if we tried to Pretend this is a french class And translated all the songs Titles to french?
M: let's do it!
R: ok so... the first song is "The night is still young" (Seven pm in tokyo)
M: you got it
R: so in french you should say.. "Il est sept heures de nuit A tokyo"
M: il est sept heures... euh. A tokyo..
R: sept heures de nuit
M: sept heures euh. Nuit
R: that's it! "de nuit" means "Night" in english
M: mmm
R: sept heures de nuit A tokyo
M: it means "yoru" in japanese Right?
R: precisely! Repeat after me.. Il est sept heures de nuit A tokyo
M: il est sept heures euh.. Nuit a tokyo
R: exactly! Very good mademoiselle Wonderful! Okay so.. The second song's Title is.. Love love show
M: love love show
R: love love show *Some* title we've got here
M: so how do you say this in English I mean Japanese I mean How do you say this in french?
R: this is Amour amour mon amour
M: amour amour mon amour
R: that's it! And a good translation it is Now let's try to give it Some feeling Mon amour
M: mon amour
R: that's it Try to think of A godard film Mon amour mademoiselle Mon amour
M: mon amour
R: that's it very good! Ok now The third song Is called shiritori
M: yes..
R: the french don't have An equivalent to Our shiritori So we'll have to stick to The japanese word Shi-ri-to-ri
M: shi-ri-to-ri
R: yeah.. All you have to do is Say "ri" with a french accent And it sounds Like french.. That's what's good about French Shiritori
M: shiritori
R: for instance let's try to Apply the rule Say "yakitori"
M: yakitori
R: that's it If you pronounce Yakitori that way It sounds like You're a french chick Eating Yakitori Ok so What's the next song?
M: the next song Is called Do re mi
R: do re mi So dore mi it is Ok so Shall we try to Pronounce this With a french flair To it?
M: ok
R: for instance "do" goes "du"
M: du
R: du re mi
M: du re mi
R: for example you Might try to Sing it Do re mi
M: du re mi
R: du re mi
M: du re mi
R: du re mi
M: do re mi
R: that's it Ok so The fourth What's the fourth Song? It is..
M: the next song is... mmm.. Me japanese boy
R: me japanese boy Yes it's Me japanese boy This in french Would be something like Moi garcon japonais
M: moi garcon japonais
R: that's it! In french There's a special way women talk In french Women go like Really cute "Moi"
M: moi
R: exactly! The mouth a little up Wa! wa!
M: moi
R: you got it! Moi garcon..
M: moi garcon..
R: there you go! Garcon like in Comme des garcons Moi garcon japonais
M: moi garcon japonais
R: mademoiselle! That was tres bien Such a good student
M: thank you very much
R: I mean it! Ok let's see the last song The last song What's it called?
M: let's be adult
R: classy title! And in french you say Sois sage (behave, act your age)
M: sois sage
R: sois sage
M: sois sage
R: soyez sage
M: sois sage
R: soyez, soyez Soyez sage Let's be adult Sois sage Let's be adult This is A french imperative Get adult Become an adult That's the meaning
M: I see
R: mademoiselle nomiya Are you an adult?
M: I suppose I am
R: yeah me too So what do you think About later..
[from http://lyrics.doheth.co.uk]
"A Television Workshop" album track list
|